Reflexos do pacto de Dorian Gray

reflexões sobre o tempo, imagem, arte e vida

Autores

  • Elieni Cristina da Silva Amorelli Caputo USP
  • Andrea Funchal Lens Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.47677/gluks.v24i3.478

Palavras-chave:

Tempo, romance, sombra, aparência, essência.

Resumo

O presente artigo examina o impacto literário, cultural e psicológico da obra O Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde, enfocando as complexas intersecções entre identidade e moralidade. Inicialmente, a análise explora a dualidade entre aparência e essência, evidenciada pela dissociação entre a juventude imutável de Dorian e a corrupção de sua alma, simbolizada no retrato. Sob uma perspectiva junguiana, o artigo investiga o conceito de "sombra" e o conflito interno gerado pelo narcisismo e pelo hedonismo exacerbado, propondo uma leitura crítica da degeneração moral como reflexo de uma identidade fragmentada. A investigação destaca como Wilde problematiza a relação entre estética e ética, propondo uma reflexão sobre as consequências do materialismo e da busca incessante por prazeres efêmeros, desconsiderando a integridade moral e espiritual. Assim, o artigo posiciona O Retrato de Dorian Gray como uma crítica atemporal à alienação do sujeito frente à moralidade e à busca desmedida pela beleza e pelo prazer.

Biografia do Autor

Elieni Cristina da Silva Amorelli Caputo, USP

Graduada em Psicologia pela UFSCar e em Letras pela PUC-SP, é mestre em Literatura e Crítica Literária pela PUC, doutoranda em Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa pela USP e membro do GENAM – Grupo de Estudos e Pesquisa em Literatura, Narrativa e Medicina. Publicou cinco livros: As coisas de verdade habitam as pedras (Editacuja, 2023), Laço de fita (Quixote +Do, 2022), Violência e brevidade (Penalux, 2020), Casa de barro (Patuá, 2018) e Poema em pó (7Letras, 2006). Seus poemas foram publicados em diversas revistas e coletâneas de concursos literários nacionais e portugueses.

Andrea Funchal Lens, Universidade de São Paulo

Professora e pesquisadora em Linguagens e Literaturas. Doutora em Letras no Programa de Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP) com tese intitulada "Poética da clínica", uma pesquisa interdisciplinar nas áreas de Letras e Medicina. Bacharelado e licenciatura em Português e Espanhol pela mesma instituição. Desde 2011, integra o Grupo de Estudos e Pesquisa em Literatura, Narrativa e Medicina GENAM-USP, com participação na curadoria dos projetos Book Club e do podcast Ciência Poética. Atuou como professora de português para estrangeiros (Fulbright Language Teaching Assistant - FLTA) na Michigan State University nos Estados Unidos durante o ano letivo 2015/2016. Realiza trabalhos de tradução e revisão de textos, atua como professora de Comunicação e Expressão no Centro Universitário FEI.

Referências

AGAMBEN, G. Nudez. Tradução de Davi Pessoa. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2014.

AGOSTINHO, S. Livro XI. In:______. Confissões. Tradução de Arnaldo Espírito Santo, João Beato e Maria Cristina Castro Maia de Souza Pimentel. Covilhã: Universidade da Beira Interior, 2008.

EDINGER, E. F. O mistério da coniunctio: imagem alquímica da individuação. Tradução de Luciana Colella. São Paulo: Paulus, 2008.

FRATRIC, G. C. C. B. Epigramas e vozes: as autoconsciências em O retrato de Dorian Gray. 2016. 138 f. Tese (Doutorado em Letras). Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Presbiteriana Mackenzie. São Paulo, Universidade Presbiteriana Mackenzie. 2016.

HOLLIS, J. Sob a sombra de saturno: a ferida e a cura dos homens. Tradução de Cláudia Gerpe Duarte. São Paulo: Paulus, 1997.

HUXLEY, A. As portas da percepção: céu e inferno. Tradução de Marcelo Brandão Cipolla. São Paulo: Biblioteca Azul, 2015.

JAFFÉ, A. O simbolismo nas artes plásticas. In: JUNG. C. (Org.). O homem e seus símbolos. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008.

JUNG, C. Psicologia do inconsciente. Tradução de Maria Luiza Appy. Petrópolis: Vozes, 2008.

JUNG, C. Resposta a Jó. Tradução do Pe Dom Mateus Ramalho Rocha. Petrópolis: Vozes, 2011.

JUNG, C. Tipos psicológicos. Tradução de Lúcia Mathilde Endlich Orth.Petrópolis: Vozes, 2011.

JUNG, C. O eu e o inconsciente. Petrópolis: Vozes, 2012.

KUNDERA, M. A arte do romance. Tradução de Teresa B. Carvalho da Fonseca. São Paulo: Companhia das letras, 2016.

SONTAG, S. Sobre fotografia. Tradução de Rubens Figueiredo. São Paulo: Companhia das Letras, 2004.

TENÓRIO, P. O Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde: um romance indicial, agostiniano e prefigural. 2015. 213 f. Dissertação (Mestrado em Letras). Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pernambuco. Recife, Universidade Federal de Pernambuco. 2015.

TODOROV, T. Introdução à Literatura Fantástica. São Paulo: Perspectiva, 2014.

WILDE, O. A decadência da mentira e outros ensaios. Tradução de João do Rio. Rio de Janeiro: Imago editora, 1994.

WILDE, O. O Retrato de Dorian Gray. Tradução de Paulo Schiller. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2012.

Downloads

Publicado

2024-12-17

Como Citar

Cristina da Silva Amorelli Caputo, E., & Funchal Lens, A. (2024). Reflexos do pacto de Dorian Gray : reflexões sobre o tempo, imagem, arte e vida. Gláuks - Revista De Letras E Artes, 24(3), 508–522. https://doi.org/10.47677/gluks.v24i3.478